1、其实徐志摩的再别康桥中英文朗读也挺不错莎翁的一些十四行诗也很好,不乏名篇泰戈尔的园丁集飞鸟集吉檀迦利里面也有很多不错的篇章秘鲁诗人 聂鲁达的我喜欢你是寂静的也很不错我说的;When you are old and grey and full of sleep当你老了,头发花白,睡意沉沉And nodding by the fire,take down this book倦坐在炉边,取下这本书来And slowly read,and dream of the soft look慢慢读;风吹过来你的消息,这就是我心里的歌,当我老了我真希望,这首歌是唱给你的当你老了歌曲鉴赏这首歌纪念青春和爱情,温情耐听触动心灵这首歌的编曲很平实,没有高潮,听完引发的触动与欣赏一个诗朗诵没有;When you are old When you are old and grey and full of sleep,And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;当你老了,头发白了,我也愿意轻轻抚摸你苍老的脸上痛苦的皱纹,告诉你不用害怕,至少还有我 也许诗歌音乐就是这样,可写可读可唱,有它们共同的温暖,共同的回忆,给你无法代替的陪伴 青青山外山,绵绵云上云,当我唱起这首歌,仿佛看到;当你老了英文诗歌 When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire,take down this book,And slowly read,and dream of the soft look Your eyes had once,and of their shadows deepHo;编曲很平实,没有高潮,听完引发的触动与欣赏一个诗朗诵没有太大的差别吉他编配和提琴加入让整个歌曲慢慢动起来,却在缓慢的移动中凝聚对母亲的感情春晚上的当你老了,钢琴及大小提琴作为主打乐器,配上莫文蔚清透。
2、当你老了 作词赵照,叶芝 作曲赵照 演唱莫文蔚Karen Mok当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁打盹 回忆青春 多少人曾爱你青春欢唱的时辰 爱慕你的美丽 假意或真心 只有一个人还爱你虔诚的;问题一当你老了这首歌什么意思啊,想表达怎样的感情啊, 1889年1月30日,二十三岁的叶芝第一次遇见了美丽的女演员茅德#x30FB冈,她时年二十二岁,是一位驻爱尔兰英军上校的女儿,不久前在她的父亲去世后继承了一大笔遗产茅德#x30FB冈不仅;歌名当你老了 演唱莫文蔚 作词叶芝,赵照 作曲赵照 当你老了 头发白了 睡意昏沉 当你老了 走不动了 炉火旁打盹 回忆青春 多少人曾爱你青春欢唱的时辰 爱慕你的美丽 假意或真心 只有一个人还爱你虔诚的灵魂。
3、我觉得沉思曲可以,在酷我或百度影音上都可以搜到宗次郎的故乡的原风景我也觉得不错就看你喜欢用什么情绪朗诵了;也说很喜欢久石让这位音乐家2天空之城有点忧伤,也是久石让的3Mother绝对感动的一首曲子也是久石让的4月光曲贝多芬的,也许你听过5小夜曲贝多芬的粉丝,舒伯特写的挺好听,但还是比;中文名 当你老了 外文名 When you are old 作者威廉·巴特勒·叶芝 When you are old 当你老了 William Butler Yeats 威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep,当你老了;学校不再组织元旦晚会,所以俺准备组织班级的诗歌朗诵会当然举办的前提是我们班级成绩优秀才可以举行,市级统考快要进行了我提出了一个口号奋斗20天,快乐迎元旦!我也准备了一首诗,叶芝的当你老了,叶芝的一首短诗 当你老了。
4、When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book, 倦坐在炉边,取下这本书来,And slowly read,and dream of the soft look 慢慢读;从未公开发表1995年,一名英国军人在北爱尔兰的一次炸弹袭击中牺牲他的遗物里就有这首诗他的父亲在英国广播公司的电台节目中读出了这首诗,得到广泛的回响这首诗在国外的葬礼上或是纪念战争的追思会上经常被朗诵;回答再别康桥 徐志摩 经典啊,可以配初雪 还有海子的面朝大海,春暖花开 闻一多一句话 有一句话说出就是祸, 有一句话能点得着火 别看五千年没有说破, 你猜得透火山的缄默? 说不定是突然着了魔, 突然青天;当你老了当你老了,亲爱的那时候我也老了我还能给你什么呢?如果到现在都没能够给你的话解读这首诗是根据爱尔兰诗人叶芝的名篇当你老了而做的同题诗网络时代的快节奏下,我省略了叶芝的铺陈絮叨和矫情,改含蓄为。