泰戈尔的生如夏花英文原版如下Life, thin and lightoff time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat o。
life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美 Also care about what has 还在乎拥有什么。
夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了秋天的黄叶,它们没有什么可唱,只叹息一声,飞落在那里Stray birds of summer come to my window to sing and fly awayAnd yellow leaves of autumn, which have no son。
生如夏花Let life be beautiful like summer flowers 是泰戈尔写的诗歌,收录在飞鸟集中诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪 Life, thin and lightoff time and time agai。
下面是中文版全文 泰戈尔-生如夏花生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 题记 一 我听见回声,来自山谷和心间 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 不断地重复决绝,又重复幸福 终有绿洲摇曳在沙漠 我相信自己 生来。
一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 Prajna Paramita,soon as soon as Shengruxiahua dead,as an autumn leaf Also care about what has 般若波罗蜜,一声一声 生如夏花,死如秋叶 还在乎拥有什么。
泰戈尔的一首诗歌生如夏花英文版全文 这首诗根本不是泰戈尔写的只不过是依据Tai戈尔飞鸟集中的82首诗“使之生Ru夏花之绚烂,死如秋叶之静美”写成,并Fei泰戈尔之作 网络上高度怀疑为天涯舞文Nong墨网友@white夹竹。
生如夏花Let life be beautiful like summer flowers 是泰戈尔写的诗歌,收录在飞鸟集中诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪寓意是生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去。
“生如夏花般绚烂,死如秋叶般静美“原文如下Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves 出自印度泰戈尔飞鸟集第82首。
生如夏花”出自印度诗人泰戈尔飞鸟集第82首英文原文quotLet life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leavesquot 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”作品原文 生命,一次又一次轻薄。
百度知道 教育科学 科学技术 历史学添加到搜藏已解决 泰戈尔 ltlt生如夏花的英文版 悬赏分0 解决时间20091211 2152 提问者 漫风飞扬 一级夏天的飞鸟,飞到我的窗前唱歌,又飞去了。
英文原文是quotLet life be beautiful like summer flowers And Death like autumn leavesquot出处“生如夏花”出自印度诗人泰戈尔飞鸟集第82首寓意生命要像夏季的花朵那般绚烂夺目,努力去盛开,可除了生命中的美丽。
问题二哪首乐曲适合朗诵英文版泰戈尔生如夏花 Like Sunday,Like Rain电影如晴天,似雨天插曲 Ed Harcourt 这个纯音乐是之前在看这个电影的时候听到的,当时觉得很感动,平静又触动一种豁然开朗的感觉,觉得泰戈尔的诗需要简。
印度泰戈尔飞鸟集第82首,英文原文“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleavesquot郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”为什么说“生如夏花”呢台湾作家罗兰曾在散文夏天组曲中写道“。
Grow like summer flower magnificently, die like autumn leaf quietly and beautifully!是泰戈尔的。
楼主所指选自于泰戈尔飞鸟集第82首原文为“Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves”楼主一定是看到网上广为流传,甚至被纳入百度百科的那首生如夏花实际上,泰戈尔的飞鸟集。
Harcourt 这个纯音乐是之前在看这个电影的时候听到的,当时觉得很感动,平静又触动一种豁然开朗的感觉,觉得泰戈尔的诗需要简单的纯音乐,突出诗篇内容的美好,一看到这个提问就想到这曲了,所以推荐了它泰戈尔的生如夏花。
英文原文“Let life be beautiful like summer flowers and death like autume leavesquot。