1致埃莱娜的十四行诗在诗歌的写作手法上,两首诗都用了假设想象对比衬托的手法,不同的是龙萨用了比喻的修辞,用美丽的玫瑰比喻女子的青春貌美,感叹时光易逝,要求及时行乐2当你老了叶芝在当你老了;当你老了原著叶芝 当你老了,头发白了,睡意昏沉 炉火旁打盹,请取下这部诗歌 慢慢读,回想你过去眼神的柔和 回想它们昔日浓重的晕影 多少人爱你青春欢畅的时辰 爱慕你美丽的容颜,假意或真心 只有一个人爱你朝圣者。
不过,在当你老了这首诗中,最重要的张力也许来自或者说建构了诗歌的主题 现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的差距诗人为了想象中的爱而失落了现实中的爱,因为现实中的爱情最经受不住摧残 ,只有在想象中爱情才能天长地久;当你老了,头白了,睡思昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或者真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰老了的;1作品简介当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇诗歌语言简明,但情感丰富真切诗人采用了多种艺术表现手法文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的;当你老了是歌手赵照首唱,其表现了怀念青春爱情和亲情,运用了借用名著的歌曲创作手法这首歌曲的创作源于赵照对母亲的感情由于赵照参加中国好歌曲第一季之前一直“北漂”做音乐,但是很少给母亲唱过歌在偶然。
When you are old 当你老了 William Butler Yeats 威廉·巴特勒·叶芝 When you are old and grey and full of sleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,And nodding by the fire,take down this book,倦坐;当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇诗歌语言简明,但情感丰富真切诗人采用了多种艺术表现手法文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸;当你年老时这首诗歌分为三个小节,诗人以假设对比想象的手法,赋予诗歌活的灵魂诗中的“你”很明显是茅德·冈,当然“你”有诗人自己的影子第一小节假设人生中的一大段时光已流逝,“你”“我”成为了一个。
1张力在这首诗中 ,诗人突破了个人的不幸遭遇 ,把心中的感伤化成了缱绻的诗魂 ,以柔美曲折的方式,创造了一个凄美的艺术世界,实现了对人生及命运的超越,全诗体现了饱满的张力美 2假设想象从诗歌的字里行间;这首歌曲的创作是源于赵照对母亲的感情,之前一直quot北漂quot做音乐,赵照很少给母亲唱过歌在偶然读到爱尔赵照兰诗人叶芝的诗歌when you are old时,他忽然想到了自己的妈妈在窗户下灯光昏黄的模样,有感而发写成了这首;叶芝在1923年获得诺贝尔文学奖,是一位对现代诗歌具有重大影响的诗人他在1889年遇见女演员爱尔兰独立运动战士Maud Gonne,并爱上她他曾多次向她求婚,但均遭拒绝,但他终生爱慕着她,为她写了许多诗当你老了就。
整首表达了一种真挚而平淡却让人深刻的爱情,结构上最后一段也和第一段照应,把诗歌从回忆又拉回了老年时的情景情感上在一种不愿与凄苦中真实的又表达了作者的主题,真实,像平常讲家常一样,却温暖,像是留着泪的笑;这首歌纪念青春和爱情,温情耐听触动心灵歌曲的创作源于赵照对母亲的感情赵照一直“北漂”做音乐,很少给母亲唱歌当读到爱尔兰诗人叶芝的诗歌when you are old时,他忽然想到自己的妈妈在窗户下灯光昏黄的模样;2译文当你老了,头白了,睡意昏沉,炉火旁打盹,请取下这部诗歌,慢慢读,回想你过去眼神的柔和,回想它们昔日浓重的阴影多少人爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽,假意或真心,只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,爱你衰。
这几句歌词最能表现诗的主题了 “多少人曾爱慕你年轻时的容颜,可知谁愿承受岁月无情的变迁多少人曾在你生命中来了又还,可知一生有你我都陪在你身边”诗人向爱人表明剖白自己的爱天地可鉴 即使爱人年华老去,他的。