When You Are Old When you are old and gray and full of sleep And nodding by the fire, take down this book,And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep;这首当我老了第一句开头就写了“残阳”说明人已经老到了尽头,那时回首过去,不留遗憾就是真正的完美人生“赤条条来,赤条条走”,给人以反思尘世所有都是身外之物,为何我们人生路上,那些该放下的何不早早放下。
当你老了龙萨 当你老了,暮色里将蜡烛点燃 在炉火旁边纺着毛衣 读起我的诗篇,低声抱怨道ldquo当我年轻美貌时,龙萨曾写诗赞美我rdquo你那些矮凳上劳累得昏然欲睡的女仆们 听到这声音 无一不被惊醒,惊羡你;我也去答题访问个人页 关注 展开全部 当你老了是爱尔兰诗人威廉·巴特勒·叶芝于1893年为其女友创作的一首诗歌诗歌语言简明,但情感丰富真切,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情也同时揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不。
当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,此时他正在千山万壑之间独自游荡,在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞;这世间我来过,留下动听的歌声和微笑造化弄人,大象无形,于无形处叶芝有首诗歌我还依稀记得When you are old 当你老了 When you are old and grey and full of sleep, 当你老了,头发花白,睡意沉沉,And。
当我老了当我老了,不再是原来的我请理解我,对我有一点耐心当我把菜汤 有谁知道散文当我老了,原作者是谁,全文在哪里能下到?我在网上找到的都是一段一段的内容,不全当我老了 当我老了,不再是原来的我。
《当我老了》诗朗诵
1、当你老了 袁可嘉译 当你老了,头白了,睡意昏沉, 炉火旁打盹,请取下这部诗歌, 慢慢读,回想你过去眼神的柔和, 回想它们昔日浓重的阴影 多少人爱你青春欢畅的时辰, 爱慕你的美丽,假意或真心, 只有一个人爱你那朝圣者的灵。
2、散文诗当你老了散文诗当你老了,在生活中有很多人都会有阅读的习惯,有些人喜欢看小说有些人喜欢品味散文诗,很多人觉得散文诗是很浪漫的一个存在,看完散文诗自己也会变浪漫,下面一起品读散文诗当你老了。
3、当你老了作者威廉·巴特勒·叶芝 当你老了,头发花白睡意沉沉,倦坐在炉边取下这本书来,慢慢读着追梦当年的眼神,你那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你昙花一现的身影,爱过你的美貌以虚伪或真情。
4、当你年老时这首诗歌分为三个小节,诗人以假设对比想象的手法,赋予诗歌活的灵魂诗中的“你”很明显是茅德·冈,当然“你”有诗人自己的影子第一小节假设人生中的一大段时光已流逝,“你”“我”成为了一个。
5、当你老了头发白了,睡意昏沉 当你老了走不动了,炉火旁打盹回忆青春 多少人曾爱你青春欢畅的时辰,爱慕你的美丽假意或真心 只有一个人还爱你虔诚的灵魂,爱你苍老的脸上的皱纹 当我老了眼眉低垂,灯火昏黄不定 风吹过来。
当我老了诗歌朗诵视频
1、满头白发苍苍,佝偻着身体,手拄拐杖,蹒跚行走,虽然满口雪白的牙齿,但那都是假的,满脸及脖子,都是交错的千沟万壑,到那个时候,还有谁依然不嫌弃我,还能陪我聊天吗?当我老了 我并不需要名贵的礼物和金钱,但愿孩子们常来绕。
2、1冰心译文 当你老了,头发花白,睡意沉沉,倦坐在炉边,取下这本书来,慢慢读着,追梦当年的眼神,那柔美的神采与深幽的晕影多少人爱过你青春的片影,爱过你的美貌,以虚伪或是真情,惟独一人爱你那朝圣者的心,爱你。
3、当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇诗歌语言简明,但情感丰富真切诗人采用了多种艺术表现手法文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法。
4、当你老了是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首散文诗,是叶芝献给友人茅德·冈热烈而真挚的爱情诗篇诗歌语言简明,但情感丰富真切诗人采用了多种艺术表现手法文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法。